Продолжу детскую тему, так живо затронувшую моих первых читателей, за что им огромное спасибо!
Хочу рассказать про свои детские слова. Помню, к сожалению, немного:
1) "сядьте" - моя мама утверждает, что это было мое первое слово. Верится с трудом, но других свидетелей у меня нет :)
2) "кайяйя" - гитара, папина любимая, впоследствии была проломана моей тушкой при попытке станцевать на ней :)
3) "ляля" - Валя - так я звала мою старшую двоюродную сестру, на плечи которой легло мое деревенское детство. Она ужасно стеснялась, когда я так называла ее при молодых людях и злилась: "Я - не ляля, я - Валя!"
4) "бракосочетание" - верьте-не верьте, но до этого выражения я додумалась сама лет в 5-6, причем совершенно не подозревая о его "взрослом" значении. Нам с другом подарили одинаковые игрушки. Мы их придирчиво сравнивали и нашли один и тот же брак. Недолго думая, я выдала на весь двор, что у нас с ним - БРАКОСОЧЕТАНИЕ. Родители были в шоке :)
А вы помните свои детские слова? Делитесь!
понедельник, января 19, 2009
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
10 комментариев:
:)) Бракосочетание :)) А ведь ты была права. Брак в Сочетании. +10.
Я называл горчицу в детстве - грязью. Говорил так: "Дайте мне, нууу эту ... грязи дайте, холодец помазать!" :)
миК, ты не представляешь как со мной "пошутили" в детстве этой самой горчицей!
Папа мой очень ее уважал и часто кушал с хлебом. Мне в 6 лет сия приправа известна не была еще и я спросила: а что это вы, уважаемый родитель, кушаете, и не поделитесь ли с ребенком? Папа говорит: "Мед кушаю, слааадко, ммм! Хочешь?" Как он подмигнул при этом маме - я заметить не успела, а зря. Хряпнув с жадности полкуска, обильно сдобренные "медом", я поняла, что жадность вобщем-то вредна для детского здоровья! Всплакнула я потом больше от обиды и обмана. И поклялась, что со своим ребенком так шутить не буду.
Даааа уж, шутка серьёзная, родителям не простительная. :( С другой стороны, Вы Kate не сделаете теперь ни с кем так. Жизнь - школа жёсткая. Надеюсь на отца обиды не держите?
Детские слова - добрая и позитивная тема. :)
Я сейчас припоминаю (по рассказам родителей конечно же) всего два:
1) гадичики - это ягоды. У нас на ковре был узор, напоминающий виноград. Вот эти кругляшки первыми и ыли названы гадички. Потом это слово распространилось на все ягоды :)
2) бельфин - этим слово я называла в равной степени как дельфинов, так и пингвинов. Для меня разницы в них не было. Дельфинов я так называла, увидя их на картинке, а пингвин у меня был в виде небольшой деревянной игрушки (одной из самых любимых).
А еще родители любят вспоминать, как я в деревне в возрасте двух лет с серьёзным видом ждала с пастбища корову, чтобы напиться парного молока, крича вслед каждой буренке, которая проходила мимо нашего двора "Дугая чужая ковова". И как я их различала, где своя, а где чужая? До сих пор загадка :)
миК, нет, обиды не держу - мы теперь со смехом это вспоминаем :)
BeBeKK@, хорошие у тебя были слова, добрые :) И про корову - замечательная история. Думаю для тебя это была важная "взрослая" ответственность - встретить свою корову :)
Каte, спасибо :) Жаль, что больше ничего не смогла вспомнить :( Надо такие вещи фиксировать на бумаге :)
А корову очень ждала и не успокаивалась пока ее не заводили в хлев и не начинали доить :)
У меня на такие слова память короткая, даже у сына почти ничего не помню, но запомнилось у него "де ке", что означало машина с открывающимися дверцами, он о ней мечтал, понимала это только я :)
Иджи, меня всегда удивляло раньше, как родители понимают своих не умеющих говорить деток - ну ничего же у них непонятно!
А теперь я сама понимаю свою дочь с полувзгляда и полуммммыка :) Рада, что у вас тоже полное взаимопонимание!
О своих детских словах помню мало, но слова младшего брата хорошо запомнились: "пыто" - пить, "йисто" - есть, кушать, "спато" - спать, "гнила" - глина. Выражение "дуба вризать" (укр. умереть) превращалось "дубом станешь", гоночная машина - гнущаяся... :)
Трехлетний сын одной знакомой трактор называет "какуй" :)
Tori Bug, спасибо. Мне нравится украинский язык - он такой певучий. У меня муж с Украины, но уже давно живет в России. А язык свой очень любит и часто вспоминает что-нибудь на нём :)
Хитом стало детское стихотворение (сразу прошу прощения за ошибки в украинском):
Ой болить у мене зуб,
Він не хоче їсти суп.
Хоче меду, хоче грушки,
З маком солодкі помпушки
Якщо дати йому сметани
Вмг хворіти перестане!
Отправить комментарий